18+
02.03.2017 Тексты / Авторская колонка

​СверхЪ комплекта

Текст: Фазир Муалим

Фотография: Олег Грицаенко

Поэт и театральный критик Фазир Муалим о правильной комплектации в старой пьесе-переделке Аркадия Крюковского.

На севере Москвы есть необычный театр.

В общем-то, о любом театре можно сказать, что в какой-то мере он уникален и своеобразен. Поэтому, после того, как даешь эпитет «этот необычный театр», нужно рассказать, чем он так не похож на остальные.

Начнём с названия — Историко-этнографический театр. Первое что приходит в голову — вопрос: «Это музей?». Более того, если вы случайно, не во время спектакля, окажетесь в фойе театра, то наверняка решите: точно — музей. Бревенчатые стены, некрашеные и нелакированные — такие, что, если хорошенько сосредоточиться, можно всё ещё услышать запах леса. А по стенам висят всякие музыкальные инструменты, названия которых я и не знаю — назову их условно дуделки и бренчалки (духовые и струнные). Чуть-чуть пройдете и — в дверь налево: это буфет; он напоминает харчевню из глубин веков. Длинные дощатые столы и скамьи за ними, старинные серванты и шкафы, живые цветы в горшках на подоконниках, разнообразная деревянная и глиняная утварь и — самое впечатляющее — «действующий» самовар. Из него в антракте наливают зрителям чай. Мне показалось (но я не стал уточнять — конечно, это может быть моя фантазия), что самовар не электрический, а если не электрический, то значит жаровой. А приятно ведь попить в антракте чайку из самовара на дровах или углях?

Тут много ставят полузабытых или непопулярных сегодня авторов, малоизвестных пьес знаменитых драматургов

Единственный штрих, не соответствующий общей атмосфере — кулер с водой и пластиковые стаканы. Но это вынужденная мера, потому что на всех желающих самоваров не напасешься. Да и, в конце концов, мы туда приходим не чаи гонять, а смотреть спектакль.

Что же касается репертуара театра, он тоже особенный, я бы даже сказал — уникальный. Тут много ставят полузабытых или непопулярных сегодня авторов, малоизвестных пьес знаменитых драматургов, представляют театрализованные действа, основанные на фольклоре и традициях. Среди последних, то есть музыкальных театрализованных действ, назовем «Терскую историю», «Русский календарь», «Народную мозаику».
Как-то, с больше года назад, я уже писал о спектакле «Тушино» по пьесе А.Н. Островского. Историко-этнографический театр — единственный театр, где сейчас идет эта пьеса. По крайней мере, в Москве.

В репертуаре много спектаклей по произведениям других авторов XIX века: «Каширская старина» и «Комедия о Фроле Скобееве» по пьесам Д.Ф. Аверкиева, «Шиш московский» Б.В. Шергина, «Любовная история» по «Лесной песне» Леси Украинки, «СверхЪ комплекта» А.Ф. Крюковского. Не обойден стороной и XX век: Честертон, Ференц Шанта, Александр Блок, Виктор Астафьев и даже Андрей Платонов.

Но из всего диковинного разнообразия я выбрал спектакль основателя театра и режиссера Михаила Мизюкова «СверхЪ комплекта» по пьесе Аркадия Федоровича Крюковского. Автор жил в XIX веке и был известен как драматург, но чаще, чем писал сам, он переводил и переделывал иностранные пьесы на русский лад. Эта пьеса — именно из таких, из переделанных. Немецкое слово Mauerblümchen (название пьесы в оригинале) означает даму на балу, которой не нашлось кавалера. Сложно сказать, насколько близко к оригинальному смыслу Крюковский переделал пьесу. Мало того, я не смог отыскать имени автора (хотел попросить русскоговорящих немцев-друзей почитать оригинал и сравнить его с русским вариантом). Но всё это совсем неважно, когда в итоге получилась такая веселая комедия из мещанско-купеческой жизни с русскими именами, русским бытом и реалиями. Удивительно только, почему до сих пор никто, кроме Историко-этнографического театра, не обратился к этой живой и развеселой комедии.

«Главным образом в пьесе выдается роль старого холостяка, задумавшего жениться на молоденькой девушке», — так начинается аннотация к пьесе при издании книги 1896-го года. И эту же аннотацию использует театр в программке к спектаклю. Старого холостяка Петра Петровича Вирилина, хозяина обойной фабрики, играет актер Михаил Клюшкин. Если я скажу превосходный актер, то нависнет вопрос: «Кого он превосходит?». Поэтому скажу проще и чётче: я его видел и в других постановках — первоклассный актер.

Девушка, объявившая себя «сверх комплекта», оказывается в центре внимания сразу двух женихов

Вирилин вместе с компаньоном Мотылевым (актер Антон Чудецкий) ведут свои дела уже более двадцати лет. Но приближается старость, а фабрику свою они не хотят отдавать в чужие руки. Потому они и решили поженить своих наследников: у Вирилина — племянник Павел Васильевич (актер Андрей Безымянный), а у Мотылева — дочь Варвара (актриса Виталина Отраднова). Но всё перемешивается и идет не по задуманному сценарию, когда появляется девица Ольга Михайловна (актриса Екатерина Фураева). Она пришла на фабрику устраиваться бухгалтером. Это в девятнадцатом-то веке: девушка — и работать бухгалтером! Тут вам и женский вопрос, права женщин и равноправие. Девушка объясняет свою точку зрения: по статистике, в современной России мужчин на целый миллион меньше, чем женщин. «Прибавьте к этому, что множество мужчин не решаются жениться за неимением средств содержать жену — эгоисты... Таким образом, множество женщин остаются сверх комплекта». Поэтому, чтобы самой решать свои материальные проблемы, она и задумала пойти работать. Тем более что на ее попечении две сестры и стареющий отец. Кстати, чуть позже и сам отец появляется в пьесе — его играет актер Виктор Юрченко. Примечательно, что роль отца не сказать чтоб очень смешная, но игра Юрченко с его высоким голосом, который он иногда доводит до визжащего и истеричного, делает её уморительной, одной из центральных комических наряду с ролью экономки Степаниды. О Степаниде хотя бы несколькими предложениями надо сказать отдельно. Вернее, об актрисе, которая играет Степаниду — Дарине Строчковой. Говоря грубо, но откровенно, это что-то с чем-то. В наше время, когда всюду культ молодости, а старости все стесняются, даже актеры на сцене, — в свои двадцать-двадцать два года так юморно и с таким удовольствием играть старушку! Остается только вместе с остальными зрителями крикнуть «Браво». Я вспоминаю, пока не проводя параллелей, моих любимых «великих старух» Малого театра, которые тоже с ранних лет начали играть старушек.

Вся постановка «заправлена» музыкой, которую можно было бы услышать в салонах и на балах позапрошлого века

Я уже отметил, что спокойный сценарий, распланированный деловыми людьми-фабрикантами, нарушается. На то она и комедия, чтобы всё перевернуть вверх дном. Девушка, объявившая себя «сверх комплекта», оказывается в центре внимания сразу двух женихов: хозяина фабрики Вирилина и его племянника. Бывшая невеста Павла помогает молодому человеку сойтись с возлюбленной, которой тот не может открыто признаться из-за сватовства к ней Петра Петровича. Вся эта суматоха в конечном счете, разумеется, разруливается: старость отступает, любовь побеждает, и молодые воссоединяются. В бывшую невесту Павла, как выясняется, давно влюблен его близкий друг Владимир (актер Николай Антропов). Таким образом, создается не один, а сразу два комплекта.

Ох, немного ошибся — даже три: про экономку Степаниду забыли. В самом-самом финале она говорит: «А мы с вами, Петр Петрович, опять останемся вдвоем!»

Вся постановка «заправлена» музыкой, которую можно было бы услышать в салонах и на балах позапрошлого века. Звучат вальсы Грибоедова, мазурки Огинского.

Вот заканчивается спектакль — и самое время назвать ещё одну исключительность этого театра. Только тут я видел, как актеры по окончании спектакля, переодевшись, спускаются к зрителям, общаются с ними и теряются в толпе, тем самым усиливая ощущение клуба, гостиной или дома. Так что, если даже вы пойдете в этот театр человеком «сверхЪ комплекта», то обязательно окажетесь укомплектованы наилучшим образом.

Другие материалы автора

Фазир Муалим

​Дым славы

Фазир Муалим

​Неожиданное «Тушино»

Фазир Муалим

​«Вишнёвый сад» в Пятигорске

Фазир Муалим

​«Духовка». Иллюзии