Двойник, смартфон и сила слова
Текст: Жаннат Идрисова
Фотография: с сайта kinopoisk.ru
Об амбивалентности, вызываемой новым фильмом Клима Шипенко, — обозреватель Rara Avis Жаннат Идрисова.
Драма «Текст», снятая по одноименному роману Дмитрия Глуховского, — очень хорошая картина, это надо признать, даже при желании придраться к ней. А упрекнуть ее есть в чем, но тогда зрителю нужно предъявлять претензии и к себе тоже.
Проживающий в Лобне студент-первокурсник филфака МГУ Илья Горюнов (Александр Петров) как настоящий главный герой с первых же кадров обозначает свое «Хочу!» Его желание — свобода от материнского диктата. Мама, школьная учительница, не то чтобы устраивает в старенькой квартире 37-й год, однако неслабо давит на сына: не пускает его на дискотеку в московский клуб. «Вот пересдашь экзамен по романо-германской филологии, тогда и пойдешь. Марш готовиться», — твердит еще вполне молодая женщина с усталым взглядом. Илья как примерный сын сначала уговаривает ее отпустить его, ведь он обещал подружке Вере (Софья Озерова) веселый вечер, потом все-таки убегает из дома без позволения, как выяснится — навстречу другой, страшной несвободе. В клуб нагрянут сотрудники отдела по борьбе с наркопреступностью, Горюнов, защищая подружку, не на шутку разозлит молодого, но резвого полицейского Петра Хазина (Иван Янковский), в итоге в кармане у студента каким-то образом окажется мешочек с белым порошком. Отчаянный крик: «Это не мое!», заломленные руки, камера, суд, приговор. Семь лет тюремного заключения.
Фотография с сайта kinopoisk.ru
А после освобождения Илья узнает, что его враг подрос в должности, ведет красивый полукриминальный образ жизни и, возможно, скоро женится на очаровательной Нине (Кристина Асмус). К слову, здесь задумываешься о прямолинейности фамилий персонажей. У Ильи она, разумеется, имеет в основе слово «горе», у Петра ее этимологию стоит связывать с жаргонным «хаза», квартира, в которой проживает «блатной» — уголовник, оказавшийся на свободе. Это воспринимается как некая филологическая нарочитость, декоративный элемент, виньетка, отдаляющая от реальной жизни.
Илья не собирается мстить, просто хочет посмотреть в глаза человеку, сломавшему ему жизнь, возможно, услышать хоть какое-то подобие оправданий. Отборная брань Петра при встрече (к «запиканным» словам, точнее, к тому, что в «Тексте» их будет немало, лучше приготовиться заранее) определит судьбу обоих. А зрителю в этот момент предписано схватиться за голову: «И что же, с кем теперь идентифицироваться, кому сочувствовать в этой непроглядной тьме?» Развязка отчасти даст ответ на этот непростой вопрос. Ну, а походу действия, ангельские крылья будут «пририсовываться» то одному, то другому... Не заскучаем в метаниях.
Фотография с сайта kinopoisk.ru
Идея фильма, находящаяся на поверхности, — завладев чьим-то телефоном, мы можем на время превратиться в этого человека посредством текстов, рассылаемых от его имени. Другой важный месседж — написанное слово даже в эпоху гаджетов имеет такую силу, что способно излечивать душевные раны и спасать жизни. Именно начертанное, ибо мы видим, как зачастую плоски и беспомощны в картине устные диалоги и монологи, пропитанные ядом матерщины.
Стоит отметить, что Кристина Асмус играла Нину в спектакле «Текст», поставленном в прошлом году на сцене Московского драматического театра имени М.Н. Ермоловой режиссером Максимом Диденко, поэтому роль ею изучена и исполнена добротно. С Янковским и Петровым, справившимися на «отлично», есть некая интрига: их хочется, задавшись вопросом «Что, если?», поменять местами. То есть представить, что Иван сыграл бы Горюнова, а Александр — Хазина. На первый взгляд, было бы больше соответствия, но кто знает?
Взыскательные киноманы ставят в вину фильму недоработку образов, непонятность мотивов их действий. С одной стороны, есть такой грех. С другой — это легко можно списать на слепок с нашей действительности. Не мы ли сидим в гаджетах, практически живет там, а по реальному миру бродим, не осознавая порой, чего хотим, к чему стремимся? Нечего на зеркало пенять... Ну и далее по тексту.