«Юнона и Авось»
Текст: Фазир Муалим
Фотография: из архива автора
Поэт и театральный критик Фазир Муалим о том, как смотрел знаменитую постановку Марка Захарова в «Ленкоме».
Ты в пути, ты всё ближе ко мне.
Чтобы в пути тебе было светло,
Я свечу оставляю в окне.
Двадцать лет в ожиданьи прошло —
Ты в пути, ты всё ближе ко мне.
Ты поборешь всемирное зло —
Я свечу оставляю в окне.
Тридцать пять лет прошло с тех пор, как на сцене Московского театра имени Ленинского комсомола состоялась премьера спектакля «Юнона и Авось», рок-оперы Алексея Рыбникова на слова Андрея Вознесенского. Сколько я интересуюсь театром, столько и слышал об этой постановке Марка Захарова. И всегда — только восторженные отклики. Именно потому никогда и не тянуло посмотреть; даже в записи: мне казалось, что хорошая вещь не может вызывать массовый интерес.
Но как же я ошибался. Так нас подводит наше стремление делать общие выводы, классифицировать не только предметы, но и явления, расставлять их по полкам и подписывать, давая однозначные определения. Мы планируем сценарий нашей жизни в соответствии с собственными логическими представлениями, но судьба часто переписывает его, сообразно высшей логике, которая нам может показаться бессмыслицей. Или случайностью. Наша интуиция, ослепляя нас и подталкивая к алогичным и непонятным поступкам, выступает в этих случаях на стороне той самой высшей логики.
В зале нет свободного места, бурные, я бы даже сказал дикие, аплодисменты по завершении, артистов несколько раз вызывают на поклон
Вот послушайте, как я попал на «Юнону и Авось» и что со мной случилось потом (призыв послушать получился почти в манере подзаголовка желтой статьи, извините). Всё началось с того, что я ошибся в билете: «Шел в комнату — попал в другую», — скажете вы словами грибоедовской Софьи. Заказывая билет на сайте, вместо одного спектакля нажал на другой, но заметил только после оформления. «Значит, судьба», — решил я про себя и придумал подходящее философское оправдание, почему я должен, наконец-таки, сходить на эту постановку. «Представь, — сказал я себе, — что спектакль — тот же человек. Пока он был молодой и премьерный все любили его, стремились к нему (билетов было не достать на полгода вперед, рассказывали). А как состарился, никому он стал не нужен, даже по ошибке можно билет купить. Так что пойду, проведаю старика, совершу богоугодное дело». Но не тут-то было. Старик, оказалось, ещё даст фору любой премьере. В зале нет свободного места, бурные, я бы даже сказал дикие, аплодисменты по завершении, артистов несколько раз вызывают на поклон.
...человек в театре соскучился по хорошей трагедии, по высоким чувствам, по страстной любви, несбыточным надеждам, по верности, по красивым словам — в общем, по идеалу
Теперь я знаю: «Юнона и Авось» — именно такой спектакль, который я всю жизнь искал. Такой, о котором не думаешь: ну, когда же он закончится. А наоборот, хочется, чтобы шел и шел. Такой, на котором сидишь в зале и боишься, что сейчас включат свет, и зрители на соседних креслах заметят твои влажные глаза.
Я думаю, что человек в театре соскучился по хорошей трагедии, по высоким чувствам, по страстной любви, несбыточным надеждам, по верности, по красивым словам — в общем, по идеалу. Человек идет в театр, чтобы за эти два-три часа прожить жизнь, которая с ним не случилась, но могла бы случиться, если бы... Человек идет в театр, чтобы посмотреть со стороны на себя, ещё не состоявшегося и не обремененного обыденностью, чистого, другого. Человек идёт в театр, чтобы сердцем сказать вслед за героем то, что он не всегда может сказать в обычной жизни:
Пара фраз, залетевших отсюда:
«Я тебя никогда не увижу.
Я тебя никогда не забуду».
Пересказывать сюжет спектакля, может, и не имеет смысла, но всё же. Вдруг есть на свете ещё люди, которые, подобно мне, не смотрели спектакль. А посмотреть стоит. Там все прекрасно, а главное — впечатляюще: и постановка Марка Захарова, и хореография Владимира Васильева, и сценография Олега Шейнциса, и голоса исполнителей музыкальных партий, и игра актёров. Кто-то может сказать с недоверием, мол, какая там игра без Караченцова, первого исполнителя роли главного героя! Но мне сравнивать не с чем, и я вполне воспринял очередного (а для меня первого и, кстати, восхитительного) актера Семена Шкаликова. Иногда бывает так, что ввод нового актера в уже существующую постановку зрителем не очень принимается, потому что, если даже он не видел предыдущих исполнителей, у него складываются определенные ожидания. Я тоже боялся, что навязчивая мысль: «А как бы тут играл Караченцов, Раков, Певцов», будет преследовать меня и мешать. Но появляется актер на сцене, он заполняет всё пространство образа, и ты ему безоглядно веришь. Я говорю о Шкаликове. Мне кажется, эта роль ему впору. То же самое, в общем-то, можно сказать и о других артистах. Хотя иногда возникает мысль, что дело не в актерах, а в постановке или даже в самой истории любви, разлуки и ожидания. Это такой волшебный сосуд, из которого пьешь и преображаешься.
В основе сюжета история одного путешествия. Граф Николай Резанов, сокрушенный смертью молодой жены, решил «посвятить остаток дней служению Отчизне». Он учреждает российско-американскую торговую компанию и на двух кораблях «Юнона» и «Авось» предпринимает путешествие в Калифорнию, «с тем, чтобы распространить свет Отечества нашего до берегов Нового Света». В Калифорнии готовится свадьба дочери губернатора Сан-Франциско Кончитты (актриса Анна Зайкова) и сеньора Фернандо Лопес (актер Станислав Рядинский). Губернатор (актер Сергей Дьячковский) приглашает Резанова, как посла российского императора, на бал в честь шестнадцатилетия своей дочери. Граф преподносит девушке золотую диадему с драгоценными камнями. На балу и происходит роковое событие, которое ляжет в основу сюжета: Резанов приглашает Кончитту на танец и влюбляется в неё. Фернандо, жених, открыто ревнует. Ночью, когда Кончитта в своей спальне молится Деве Марии, граф проникает к ней. Она отвечает ему взаимностью. Фернандо вызывает графа на дуэль. Но, в конце концов, они мирятся, и Фернандо умоляет Резанова жениться на девушке, потому что, если он этого не сделает, то она погибнет, не переживя позора.
Надо заметить, что это только на словах всё так скучно и не ярко, как я пересказываю. А на сцене — голос, пластика, движение, музыка, огни. Сама сцена сделана в виде креста.
Одна из тем — диалог героя с иконой Казанской Божьей Матери. В постановке она представлена как Женщина с младенцем (актриса Любовь Матюшина). «Увидел в ней не Вседержительницу Деву, а женщину с вишневыми глазами» — признается Резанов в одной из арий. Можно бы предположить, что в Кончитте он увидел ту же Деву.
И ещё одна значимая тема спектакля — тема родины и чужбины, тема дороги. Вернее — полудороги:
Но лучшие из нас срезались с полпути.
Мы дети пол-дорог. Нам имя — полдорожье!
Прости, никто из нас дороги не осилил.
Да и была ль она, дорога, впереди?!
Тем временем дела российско-американской компании складываются таким образом, что русские срочно должны покинуть Сан-Франциско. Совершив тайную помолвку с Кончиттой, Резанов выдвигается в обратный путь на родину. Но по дороге в Сибири заболевает горячкой и умирает.
Кончитте сообщают о его смерти, но она не верит. Ждет его десять лет, двадцать, тридцать... И только спустя десятилетия, получив точные сведения, «где и при каких обстоятельствах погиб русский путешественник Николай Резанов», Кончитта, уже пятидесятидвухлетняя женщина, перестав ждать, дает обет молчания и удаляется в монастырь. Она ждала его тридцать пять лет.
Там, где старинный вал.
Как тебя звали, юноша милый,
Только шиповник знал.
Для любви не названа цена
Лишь только жизнь одна
Жизнь одна, жизнь одна...