18+
14.12.2018 Тексты / Авторская колонка

​За возвышение души

Текст: Фазир Муалим

Фотография: Александр Антчак

Поэт и театральный критик Фазир Муалим о своих впечатлениях от фестиваля «Золотой Витязь».

Помните пословицу: если гора не идёт к Магомету, то Магомет подойдёт к горе? В некотором смысле театральные фестивали выполняют роль Магомета для той части публики, которая не успевает или не может себе позволить разъезжать по всей огромной стране и необъятному миру.

В общем, я снова на фестивале. На этот раз в Москве. В первой половине декабря тут прошла заключительная часть ХVI Международного фестиваля «Золотой Витязь» под руководством народного артиста России Николая Бурляева, лауреата всяческих премий, кавалера различных орденов, члена всевозможных союзов и обществ, президента разнообразных фондов, академика, профессора, продюсера и так далее, и так далее — все его регалии перечислять нет никакой возможности: для этого потребовались бы отдельная вложенная папка и философски отстранённый взгляд на мир.

У всякого фестиваля своя генеральная линия, свой предмет. Например, выставляются спектакли определённого формата, скажем, музыкальные, экспериментальные, малой формы. Либо на конкурс приезжают театры с постановками пьес конкретного драматурга, определённой эпохи или какой-то заданной тематики. «Золотой Витязь» проходит под слоганом «За нравственные идеалы. За возвышение души человека». В этом смысле границы, как мы понимаем, немного размыты, потому что под такое определение подпадёт любое, какое ни возьми, театральное представление. Однако всё же у организаторов, по всей вероятности, было своё чёткое представление о том, что должно возвышать. По крайней мере, в тех спектаклях, что видел я, нечто общее явно прослеживается — трагический финал и распятие на кресте: где-то метафорическое, а где-то и прямое, как в мелодраме «Ардалион» Ереванского Государственного театра пантомимы (режиссёр Жирар Дадасян).

Спектакли шли на сценах театра Джигарханяна и «На Покровке». Я успел побывать на трёх показах.

Первый — «Завтра была война» по одноимённой повести Бориса Васильева. Постановка режиссёра Сергея Руденка в Приморском краевом драматическом театре молодёжи.

Минимум декораций. В глубине сцены огромный плакат — на красной материи, как и полагается, белой краской трафаретная надпись: «Комсомол — наше знамя! Будущее за нами!»; на авансцене с правого края — небольшой портрет Сталина, который продолжает светиться, даже когда в зале становится темно, чтобы обозначить смену действий; несколько длинных скамей, задействованных в сценах со школой, и стол со стульями — квартира Люберецких. А на переднем плане — школьная доска, на которой постоянно кто-то из героев пишет что-то мелом, как будто обозначает тему: «Истина», «Счастье», «Враг народа», «Обыск», «Комсомольское собрание». «Жить!» А в самом конце спектакля — «Завтра была война».

Сначала мне виделась неправдоподобной история, когда взрослые люди (актёры) выходят и строят из себя детей. В комедии такое вполне принимаешь, потому что, как правило, игра доводится до абсурда. Но тут ведь всё всерьёз. Я стал уговаривать себя: раз театр — условность, почему бы не принять и эту? Но всё равно отвлекался и не мог «войти» в игру. Мне казалось, что актёры неоправданно появляются из-за кулис, как будто только чтобы произнести свою реплику и уйти. Но вдруг что-то такое случилось, я даже не заметил, в какой момент улеглась буря возмущения во мне, и я уже втянулся и стал следить не за актёрами, а за героями и развитием действия. Волшебная сила театра или мощь сюжета причиной тому? Не имеет значения. Важнее, что запускается некий механизм, и сердце начинает работать. Не ум, не дух, не душа — а именно сердце.

К этому моменту я уже спокойно, как должное, воспринимаю замечание «переоденься: ты насквозь мокрая» девушке не то чтоб не промокшей, но в совершенно сухой одежде.

В спектакле заняты артисты А. Проскокова (Искра), Г. Авеличев (Стамескин), Б. Сазонов (Люберецкий), М. Зизенкова (Валендра). Очень убедительны в этой постановке, на мой взгляд, дуэт Вика и Ландыш (артисты Мария Стратулат и Николай Тирищук) — молодостью и лиризмом они попали в тон своих персонажей. Игорь Смирнов в роли директора — как будто пришёл из тридцатых. По крайней мере, этот тот образ, который мы себе составили по просмотру многих фильмов о тех годах. Однако, если говорить о спектакле в целом, у меня осталось ощущение, что персонажей собрали из разных времён и жанров.

Куда важнее, чтобы театры из разных городов и стран имели возможность разъезжать со своими спектаклями

Вторая фестивальная работа, которую я посмотрел — «Тарас Бульба» в постановке Луганского академического украинского музыкально-драматического театра на Оборонной. Режиссёр Владимир Московченко, хореограф — Владимир Онищенко. Этот спектакль берет тебя прямо сходу, хотя и идёт на украинском языке без перевода и титров. Эпическая драма с грандиозными массовыми сценами и сценами боев. Начинается с «застывшей» картины: на поле лежат казаки с воткнутыми в тело копьями. Вдруг картина приходит в движение, мертвые оживают, как будто идёт обратная прокрутка киноплёнки. Сцена наполняется народом, который тут же расступается, давая дорогу Тарасу Бульбе, появляющемуся со словами «Ану повернися, синку, цур тобі, який ти чудний! Що це на вас за попівські підрясники?». В спектакле занята вся труппа театра. В роли Тараса Бульбы народный артист Украины Михаил Голубович. Младшего сына Андрея играет заслуженный артист Украины Александр Редя. Кстати, он же поставил все сценические бои. В роли старшего сына Остапа — актёр драмы высшей категории Виталий Лясников. Да, не удивляйтесь. Делюсь с вами любопытным фактом — оказывается, в луганском театре существует такая градация почёта (по нисходящей): ведущий мастер сцены, затем актёр драмы высшей категории, потом первой и в самом начале пути — второй.

Спектакль, повторюсь, грандиозный, монументальный, героический. Однако вместе с тем, и человеческий. Он не только о мужестве, долге и предательстве, но и о трагедии отца, вынужденного убивать собственного сына.

О третьем участнике я немного уже сказал выше. Добавлю, что, если «Тараса Бульбу» мы понимаем без перевода, потому что все со школы знаем сюжет, то историю о трагической судьбе римского мима Ардалиона актёры Ереванского театра пантомимы рассказывают нам вообще без слов — в танце. И этот язык оказывается тоже понятным.

Ардалион (актёр Манвел Саркисян) играл в труппе, призванной высмеивать новое, стремительно распространяющееся по Римской империи, вероучение. Но однажды на него снисходит небесное озарение во время очередного спектакля, и он обращается в христианина. Разъярённые товарищи тут же на сцене распинают его. Спектакль идёт под завораживающую музыку; актёры играют в диковинных нарядах, в масках — то забавных, то страшных, как в детских ночных кошмарах. Тем не менее история заканчивается светло — появлением чуда и вознесением главного героя...

И эти три совершенно разных спектакля объединены общим девизом «За нравственные идеалы. За возвышение души». Соответствуют ли они этим критериям? Да, разумеется. Но если бы даже не соответствовали — какая разница?! Куда важнее, чтобы театры из разных городов и стран имели возможность разъезжать со своими спектаклями, а зрители посещать их в любом городе. А лозунги и девизы — пиши хоть каждый новый день и стирай, как на школьной доске. Не это главное.

Другие материалы автора

Фазир Муалим

​Медея водоплавающая

Фазир Муалим

​Возвращение Федры

Фазир Муалим

​Театр эпохи авангарда

Фазир Муалим

​Мсье Ибрагим