18+
22.11.2018 Тексты / Статьи

​Современный европейский детектив

Текст: Сергей Морозов

Фотография: by Flavian Hautbois on Unsplash

О детективных новинках из Европы, половом равенстве и криминальных загадках рассказывает литературный критик Сергей Морозов.

В далекие советские годы, когда детективов было мало, любили у нас издавать сборники, в которые включали разных авторов по национальному признаку. Но нынче времена иные, нации не в моде, Европа давно объединилась, так что впору составлять воображаемый общеевропейский сборник. Каков он, современный среднестатистический европейский детектив? Попытаемся разобраться, обратившись к новинкам, вышедшим в разных издательствах в последние месяцы.

Полный мрак

Карризи Д. Маэстро теней. / Пер. с ит. А. Миролюбовой. — СПб.: Азбука. Азбука-Аттикус, 2018. — 352 с.


Ресурсоснабжающие организации в Риме, похоже, работают так же плохо, как и у нас. И даже папская булла, предупреждающая о том, что во тьме силы зла властвуют безраздельно, не указ лентяям и бездельникам. В итоге Рим на сутки погружается в темноту. Понятное дело, большая часть граждан собирается воспользоваться этим и заняться тем, чем боялась при свете дня — грабежом, насилием, мятежами и поджогами.

Но это так, семечки. Вечному городу угрожает другая, более серьезная опасность — церковь Затмения.

Остановить эту страшную организацию, как всегда, могут только два человека (обычно один, но мы же живем в век равноправия и всего такого прочего) — священник, а по совместительству чистильщик, церковный суперагент Маркус и Сандра, фотограф из паспортного отдела. Помимо этого им предстоит отыскать пропавшего девять лет назад мальчика Тоби Фрая. И все это в прямом и косвенном смысле впотьмах: электрических веществ нет, «Гугл» — друг всех современных сыщиков не функционирует, до всего приходится доходить самим, а Маркус еще не вовремя потерял память. Впрочем, для трудных случаев предусмотрен «визит к другу», старый добрый маньяк Корнелиус, такой католический Ганнибал Лектор, всегда готов прийти на помощь, небезвозмездно, естественно. Расследование благодаря ему идет полным ходом.

Едва ли не все упомянутые в романе священники, оказываются либо извращенцами, либо убийцами, либо лгунами и клятвопреступниками. И тут не разберешь, что хотел сказать автор: то ли, что католическая церковь больна, то ли, что и там есть место простым человеческим слабостям. Как бы там ни было, все христиане, особенно священники, заняты недобрыми делами. Справедливости ради, однако, заметим, что в полиции тоже не все гладко.

Карризи явно придерживается принципа, что тайной кашу не испортишь. Книга — пиршество для конспиролога. Тайный агент церкви пускается на поиски тайной организации, залегшей в тайном логове, путь к которому пролегает по тайным туннелям. Направляет же ход расследования тайный узник, упомянутый выше Корнелиус, а помогает Маркусу, постоянная посетительница тайного дома свиданий Сандра. И все они работают над тайнами, так или иначе связанными с церковниками.

Как по мне, так это перебор. Явные признаки третьесортности. А тут еще мир полон чудесных связей и совпадений. То же, как это все написано — вообще отдельный разговор. Джон Кризи или Картер Браун в сравнении с Карризи — настоящие классики мировой литературы. Удивительно, что у нас только не переведут, только потому, что на книге написано «MadeinItaly». А между тем это уже третий роман в серии, вышедший на русском языке. Если все это расходится и активно раскупается, то впору говорить о том, что полный мрак воцарился не только в далеком от нас Риме.

Тяжело в учении, тяжело в бою

Грубер А. Смертный приговор. / Пер. с нем. Л. Глебовской. — М. : Центрполиграф, 2018 — 415 с.


В романе Андреаса Грубера перед нами тоже микст. Пара следователей Мартен С. Снейдер — Сабина Немез, мужчины и женщины, преподаватели и курсанты суперэлитной академии оказываются вовлечены в расследование страшных преступлений, совершаемых неким таинственным маньяком. Автор умело сочетает знакомую по старой доброй американской фантастике атмосферу учебки с увлекательной детективной загадкой. Все как у Роберта Хайнлайна или Андре Нортон — добрые наставники, недружественные преподаватели, курсантское братство с неизменными подковырками и шуточками. Параллельно этому — линия напористой и решительной прокурорши Мелани Дитц, которая пытается разобраться в истории похищения десятилетней девочки Клары, дочери ее бывшей подруги.

Неожиданным образом расследование кровавых преступлений и насильственного удержания ребенка оказываются связаны между собой. Причины совершенных убийств и похищений, как обычно, лежат в прошлом. Но докопаться до этого ох как нелегко, поскольку следователи имеют дело с преступником-кукловодом, умелым манипулятором, знатоком человеческой психологии и полицейских методов расследования.

Поначалу книга не производит особого впечатления, кажется простой, и грубовато сляпанной. Крутизна следователей, их опыт, смакование натуралистических подробностей вызывают опасение, думаешь, роман вот-вот свалится в комикс: супергерои против суперзлодея. Однако к середине «Смертного приговора» ловишь себя на мысли, что Груберу удается довольно лихо закрутить сюжет. Да, перед нами как всегда проницательный сыщик (Мартен С. Снейдер), супервундеркинд (Сабина Немез), но и они не застрахованы от ошибок, им придется изрядно попотеть для разгадки преступления, а кроме того, побывать на волосок от смерти.

В книге достаточно дилемм в духе Жеглова-Шарапова: допустимо ли во имя благих целей идти на нарушение закона? Собственно подоплека основного преступления и связана с определенным ответом на этот вопрос. Следователи и преступники играют не по правилам, но водоразделом между ними является нравственная мотивация.

В итоге «Смертный приговор» — крепкий детектив-середнячок, с довольно запутанной интригой, неординарной детективной загадкой и симпатичными героями, нечто свежее в ряду стереотипных историй об охоте на маньяка.

Великобритания с видом на Японию

Обрегон Н. Голубые огни Йокогамы/ Пер. с англ. А. Финогеновой. — М. Синдбад, 2018. — 480 с.


Японский детектив — вещь специфическая. Не знаю, как для кого, а по мне, читать его одно удовольствие. Но что если на чужом поле решит сыграть европеец?

На первый взгляд, отличия небольшие. «Голубые огни Йокогамы» легко принять за продукт из Японии. И все же это пусть и довольно удачная, но копия. Не хватает еле уловимых нюансов, какого-то настроения, мелких деталей, атмосферы. Но, как бы то ни было, не «Московские сумерки», и не «Охота за «Красным Октябрем», то есть не развесистая клюква, и за это отдельное спасибо.

Основная претензия к роману, возникающая с первых страниц, в другом — в типичности образа главного героя. Причем то, что Ивата — рыцарь без страха и упрека, это даже хорошо, нам таких не хватает. Раздражают скандинавские штучки — у героя за плечами семейная трагедия, больная жена и он алкоголик, балансирующий на краю пропасти.

Первый день работы в полиции Токио — и Ивате вместе с напарницей Сакаи (половое равенство добралось и до Японии) сразу поручают непростое дело — жестокое убийство корейской семьи, которое так и не довел до конца предшественник нового инспектора, покончивший с собой при странных обстоятельствах, коллега Акаси. Не то националисты мачете хорошо поработали, не то религиозные фанатики. Следует разобраться. Многое говорит в поддержку второй версии. Сектанты. Доказательства неопровержимы: пропавшие сердца жертв, сам характер совершения преступления, таинственные знаки свидетельствуют об этом.

Ивата ходит от одного свидетеля к другому, на него совершают покушение. Как положено хорошему человеку, он ссорится едва ли не со всеми коллегами и заступается за свою напарницу. Начальство недовольно: «В течение нескольких часов ты умудрился запутать одно дело, дискредитировать нашу работу по-другому и парализовать полгорода».

Кажется, что размеренным поездкам с расспросами не будет конца. Но вдруг действие пускается вскачь: открываются новые обстоятельства, и мы летим вместе с героем в Гонконг, чтобы разобраться в событиях не столь отдаленного прошлого. Перед нами мелькают все знакомые по детективным книжкам лица — взяточники, осведомители, сутенеры и прочие представители человеческого дна. Ивата переходит на полулегальное положение и унылое расследование внезапно оказывается весьма опасным предприятием, угрожающим не только сыщику, но и его жене, а уж напарнице-то само собой.

В общем, мы на всех парах несемся к... обескураживающему финалу.

Почему так? Не раскрывая детективной разгадки, предположу, что может быть, дело в моих субъективных пристрастиях: я никогда не любил романов, в которых все герои толкутся на одном пятачке, а магистральная линия сюжета, как в «Синей птице» Метерлинка уводит нас далеко, лишь для того, чтобы привести обратно.

Обрегон написал неплохой роман. Средняя часть просто бесподобна. Но финал устроит не всякого. Автор несколько перемудрил, желая увязать все воедино и обвести вокруг пальца читателя.

Грязное скандинавское прошлое

Натт-о-Дагг Н. 1793. / Пер. со швед. С. Штерна. — М.: РИПОЛ классик, Пальмира, 2018 — 496 с.


Грязь, слякоть, кругом дерьмо и блевотина. Да и народ подобрался соответствующий. Добро пожаловать в скандинавский детектив! «1793» — роман исторический, так что процент нечистот и человеческого свинства вырастает вдвойне. Стокгольм конца XVIII века производит удручающее зрелище. Но все же труп с отсутствующими конечностями, плавающий по водам даже на таком неприглядном фоне производит шокирующее впечатление. Ни ног, ни рук бедолаги по близости не наблюдается — их отрезали еще при жизни.

Впрочем, горожане настолько черствые, что всем наплевать. Делать нечего, разузнать о судьбе погибшего, его личности становится делом чести для шведской версии Корморана Страйка — Микеля Карделя (в отличие от английского коллеги у него отсутствует рука), и загибающегося вконец Сесила Винге. Два ущербных физически, но здоровых душевно человека становятся нашими провожатыми по кругам стокгольмского ада, и приведут нас в итоге к дьяволу, который способен так измываться над человеческим существом.

Главным достоинством, он же и недостаток, тут с какой стороны смотреть, романа является чрезмерная дотошность автора. Это касается как исторических деталей (читатели, к примеру, подробно ознакомятся с тонкостями медицинского искусства и тюремной жизни), так и происходящего в романе в целом (будет рассказ убийцы, история жертвы, повесть невольного палача). Мы ведь привыкли к тому, что преступление довольно часто описывается нам в нескольких абзацах. Натт-О-Даг уделяет достаточное внимание как расследованию, попутно вводя нас в обстоятельства, его сопровождающие, так и вызреванию плодов преступной деятельности. Он увлечен судьбами своих персонажей. Поэтому перед нами не столько привычные типажи преступников, жертв, невольных соучастников, но люди с поломанными судьбами, зажатые в тиски обстоятельств, пленники собственных страстей и ложных подозрений. Роскошный исторический антураж, внимание к внутренней жизни героев, отличает роман Натт-О-Дагга от типичных представителей жанра.

Но, ничего не попишешь, детективная составляющая оказывается в «1793» несколько ослаблена. Издатель дал довольно точную характеристику тексту — «история одного убийства». Роман представляет собой скорее криминально-историческую хронику. А уж хорошо это или плохо — судить самому читателю.

Другие материалы автора

Сергей Морозов

​Я б в Белинские пошел...

Сергей Морозов

​За страницами семейного альбома

Сергей Морозов

​Право запрещать

Сергей Морозов

​Дамское чтиво