18+
07.09.2015 Тексты / Статьи

Книжки и пирожки

Текст: Алена Бондарева

Фотографии Дмитрий Чижов

О скромности ММКВЯ-28 и разделке свиной туши на Даниловском рынке.

— А теперь сожмите кулачки, — вещал неподалеку от иранского стенда бодрый голос не то психолога, не то экстрасенса.

Сам же иранский стенд (оформленный под резные ворота восточного базара) в послеобеденные субботние часы хранил молчание. Поэтому и прохожие в основном поражались томной красоте девушек в национальных одеждах с раздаточными листовками в руках и женщин постарше, предлагавших всем желающим изящные закладки.

Вазы тончайшей работы, арабская вязь на страницах больших книг с золотыми обрезами таинственно блестели под толстыми стеклами витрин. Впрочем, дотошные любители национальной литературы могли найти современную издательскую продукцию с обратной стороны стенда, увенчанного бодрой и не лишенной истины надписью: «Иран — колыбель цивилизации и культуры».

Скромно позиционировали себя в субботу и сербские писатели. В этом смысле, русские авторы, за несколько лет подобных выставок привыкшие к публичным выступлениям, вели себя активнее.

Так, Юрий Поляков, по обыкновению, сетовал на неоправданную дерзость молодых сочинителей-выскочек и некачественную работу режиссеров. Хотя несколько неплохих фильмов, снятых по его книгам, все же отметил.

Детский поэт и прозаик Артур Гиваргизов вместе с лингвистом Максимом Кронгаузом представили читателям совместную работу «С детского на детский», в которой Кронгауз, прикинувшись «директором русского языка», «обсудил с внуками» рассказы Гиваргизова. На неожиданный вопрос ведущего о том, как отучить ребенка браниться в семье, Кронгауз сурово отрезал: «Никак». Ведь, по мнению Максима Анисимовича, это и не нужно. «Потому что интеллигентный человек умеет общаться с людьми на разном языковом уровне, благодаря вовремя переключаемому регистру. Проще говоря, — пояснил Кронгауз, — воспитанные люди понимают, какие слова и где можно произносить, а какие не стоит. Собственно, воспитание у ребенка чуткости к регистру — основная задача родителя. Но и тут все просто: если вы не хотите, чтобы дети ругались дома, не произносите подобных слов сами».

ММКВЯ-201
1 10

А вот Дмитрий Глуховский со сцены «Литреса» проникновенно признался в том, что еще до появления электронных книг всегда шел «в народ» со своими текстами и делился написанным в сети. На ярмарке он презентовал новое произведение с оригинальным названием «Метро 2035».

В этот момент неподалеку проходили ряженые: некто в ростовом костюме потрепанной крысы, Безумный шляпник и пышногрудая Алиса из Страны чудес.

Также встретились со своими поклонниками Виктория Токарева и Мария Семенова. Петербурженка Семенова привезла на ярмарку первую книгу новой трилогии «Братья». От знаменитого цикла «Волкодав» она отличается серьезными стилистическими экспериментами.

Впрочем, интересные встречи в субботу (казалось бы, выходной и, согласно программе, самый яркий день) приходилось собирать по крупицам. Да и по сравнению с прошлыми годами, например, когда специальным гостем была Франция (ММКВЯ-25), иностранная программа явно отличалась разрежённостью и степенностью.

Зато настоящая движуха развернулась на Даниловском рынке, где магазин «Фаланстер» и «Альянс независимых издателей» 5 и 6 сентября провели альтернативный «Книжный фестиваль». Три лекционные площадки (одна из них детская) предложили посетителям дискуссии на выбор. Впрочем, так как действо происходило на рынке среди фруктов и овощей (а также невозможных запахов кофе, сдобы, приправ, плова и пельменей), то и разговор затрагивал в основном экономические и гастрономические аспекты. Например, в воскресенье издательство Ad Marginem презентовало русский перевод экономического бестселлера Тома Пикетти «Капитал в ХХI веке». Автор взял на себя труд и проанализировал последние 250 лет с точки зрения накопления капитала. Пикетти сделал нетривиальный вывод о том, что выгоднее всего быть рантье и жить на проценты, нежели вкладываться в развитие чего-либо. А после изложил собственную теорию, позволяющую бороться с неравенством в современном мире.

Книжный фестиваль
1 10

Историк литературы и социолог культуры Абрам Ильич Рейтблат раскрыл тайны писательской успешности времен Некрасова. В своей небольшой лекции он говорил о том, что вовсе не Пушкин и Гоголь имели успех у современников и многократно переиздавались (чтобы выпустить новый тираж, например, требовалось разрешение цензуры), а авторы, писавшие менее качественные, но адаптированные для крестьян книжки (их выпускали в рамках программ просвещения).

Государственный литературный музей приготовил блюда из сказки Алексея Толстого «Золотой ключик». Библиотекарь Алексей Копейкин рассказал детям и родителям «кое-что о фэнтези», разговор плавно перетек в подведение итогов «Книжного фестиваля» и ММКВЯ. В 19:00 к нему присоединился Артур Гиваргизов, к сожалению, так и не почитавший стихов любимых поэтов. К его приходу детей на детской площадке не осталось.

Показательно и то, что разделывание свиной туши неподалеку от лекториев, равно как и самостоятельная жарка купленной снеди на улице, привлекали не меньшее внимание посетителей, чем интеллектуальные мероприятия. В этом плане идея совмещённой торговли книгами и пирожками выглядела честнее. Да и, пожалуй, забавнее.